Бях син на гражданин обикновен и макар смъртта ми да предходи раждането на Исуса, предрекох идването му във свойте книги.
Byl jsem synem plebejce, a přesto, že jsem zemřel dvanáct let před narozením Krista, předpověděl jsem jeho příchod ve svém díle.
И макар че изненадващо много важни открития идват от тези далечни времена, днес искам да говоря за откриването на графичната комуникация.
Přestože od té doby spatřila světlo světa celá řada důležitých vynálezů, chtěla bych dnes mluvit o vynálezu, kterým je grafická komunikace.
Катрин е единствена дъщеря на сенаторката републиканка от Тенеси и макар да се смята, че мотивът не е политически, правителството е в тревога.
Catherine Martinová je jedinou dcerou Ruth Martinové, republikánské senátorky v Tennessee. Její únos není považován za politicky motivovaný, ale rozčeřil vládu až po nejvyšší místa.
И макар че Бъба беше мъртъв, а лейтенант Дан каза, че съм луд, дадох дела на Бъба на майка му.
A i když byl Bubba po smrti a nadporučík Dan řekl, že jsem cvok, dal jsem Bubbově mámě jeho podíl.
И макар да нямаше как да се види залез, Маккей реши че е добре тя да седи до него.
A ačkoli k vidění nebyly žádné západy slunce, McKay stále považoval za nejlepší, aby u něj seděla.
И макар да обичам Съюза, повече обичам Вирджиния.
A přestože Unii miluji, Virginii miluji víc.
Тя не беше омъжена за баща ти, и макар че много те обичаше и искаше да те отгледа, не й разрешиха.
Nebyla provdaná za tvého otce... a ačkoliv tě nadevše milovala, tak si tě nesměla nechat. Vzali jí tě... a odvezli od ní pryč.
И макар да се събужда всеки ден, кихайки в лицето ти, е, ти обичаш неговото кихане повече от нечии целувки.
A i když vás dennodenně budí tím, že vám kýchá do obličeje, jeho kýchání milujete víc než polibky kohokoli jiného.
И макар да обичаше Лейла, кръвта на война и отровата на скорпиона все още течаха във вените му.
A i když Laylu miloval, v jeho žilách stále kolovala krev válečníka, otrávená jedem škorpiónů.
И макар всички да те имат за силна и независима, за мен ти си нежна и грациозна с чисто сърце.
"Ačkoli svět vidí tuto ženu jako silnou a nezávislou, tak nikdy nepotkám někoho s tak jemným půvabem a čistotou srdce."
И макар че не виждам нищо нередно, въпросните средства ще бъдат дарени.
I když si nejsem vědom jakýchkoliv problémů s financováním, tak budou peníze darovány na charitu.
Ракетата е готова за излитане и макар да си въодушевен, няма да пускаш ракетата преждевременно.
Raketa je připravena ke startu, a i když jste vzrušený, tak raketu nevypustíte předčasně.
И макар да съм се бил рамо до рамо с тях, нито веднъж острие не ме е докосвало.
A i když jsem s nimi stál v první linii, čepel se mě nikdy ani nedotkla.
И макар някой там да знае дали Макс е взимал наркотици, нямам как да разберем без съдебна заповед, която няма да получим.
A přestože by někdo v Institutu mohl vědět, jestli Max bral drogy, není způsob, jak to zjistit bez soudního příkazu. Který my určitě nedostaneme.
Докладите показват, че група от около десетина бе водена от този мъж и жена, и макар че мотивът им е неясен, тяхното послание е натрапчиво формулирано по улиците на Осло.
Zprávy naznačují, že skupina asi tuctu byla vedena mužem a ženou, a ačkoliv byl jejich motiv nejasný, jejich zpráva byla strašlivě vyjevena ulicím Osla.
И макар да изглеждаха странни и някак безсмислени, те почти успяха да спасят Вселената.
A i když všem připadaly divné a tak trochu nesmyslné, měly větší potenciál zachránit vesmír než nápady ostatních.
И макар да казват, че добрите дела стават с лекота, не забравяй, врагът не спи, тоест, противодейства.
Je psáno, že dobrý skutek se dělá radostně a lehce, ale pamatuj: nepřítel nikdy nespí a je vždy připraven.
Не, Софи Девъро скоро ще освети останките на Селест и макар действията й да са осъдителни, трябва да отдам почит.
Sophie Deverauxová brzy posvětí Celestiny ostatky, a i když jsou její činy trestuhodné, měl bych jít vyjádřit svou úctu. - Čau, máš minutu?
Познавам те добре и макар да е лудост, предвид тайната ти, знам кой си, Оливър.
Znám tě jako znám své jméno. A chápu, že to může znít bláznivě vzhledem k tvému tajemství, ale vím, kdo opravdu jsi, Olivere.
И макар с теб да нямаме еднакви виждания, изглежда трябва да си сътрудничим малко повече.
A i když vy a já nevidíme některé věci stejně, snad bychom měli spolupracovat trochu víc.
И макар никой никога да не видял Сарду, някои казвали, че чували бастуна му в нощта.
A přestože Sardua nikdo neviděl, někteří říkali, že slyšeli v noci jeho hůl.
И макар точният момент да зависеше от моя гамбит, въпреки това беше случайно.
A i když vaše načasování fungovalo s mým trikem, přesto to bylo náhodné.
И макар да не е още официално, името ми сякаш отдавна е до твоето.
I přes to že to "není oficiální, " už cítím že moje jméno tam bude stejně dlouho jakožto vaše.
И макар никой да не е искал подобно бедствие, самодоволството е врагът на империите.
A ačkoli by si nikdo podobnou katastrofu nepřál, vědomá nečinnost a lhostejnost je nepřítelem impérií.
И макар, промени нашите ще бъде сигнализирано на един добър ден.
A i kdyby jo, cokoliv změníme, by se automaticky nahlásilo.
И макар тя да говореше истината беше изключена.
A i přesto, že jen říkala pravdu, byla vyloučena.
И макар че родителите ми работеха много, винаги имаха достатъчно време за мен.
Ale i když moji rodiče pracovali tvrdě, stejně si vždycky udělali dost času i na mě.
Аз съм твоя съпруга, и макар да не съм била съгласна, винаги съм подкрепяла решенията ти.
Jsem tvoje manželka a i když jsem nesouhlasila s mnoha tvými rozhodnutími, věřila jsem tvému úsudku. Věřila jsem tobě.
По света, един човек на всеки 20 минути получава диагноза аутизъм, и макар да е най-бързо растящото разстройство на развитието в света не са намерени нито причини нито лек за него.
A po celém světě je každých 20 minut jeden člověk diagnostikován s autismem a ačkoliv je to jedna z nejrychleji se rozrůstajících vývojových poruch na světě, stále ještě neznáme její příčinu ani léčbu.
И макар да не харесвате всичките ключът е те никога, никога да не го разберат.
Ale i když nikdy nebudete mít rádi všechny, hlavní je, aby to nikdy, nikdy nepoznaly.
И макар някои от тях да са сложни, не се правят опити да бъдат излекувани.
A ač mohou být některé z nich obtížné, nikdo se je nepokouší vyléčit.
Наречени са Уади ел-Хол на мястото, където са били открити, и макар че проучванията продължават и малка част от надписите са разчетени, между учените вече има съгласие, че всъщност това е първата азбука на човечеството.
Nápisy byly pojmenovány Wadi el-Hol - podle místa nálezu. Některé z nich byly rozšifrovány a výzkum stále probíhá. Mezi vědci ovšem panuje shoda, že se jedná o vůbec nejstarší písmo v dějinách lidstva.
Това е нещо, което сега се имитира в международен мащаб, и макар да не казвам, че е лесно - вярвайте ми, не е.
Něco, co bylo zopakováno mezinárodně. Neříkám, že je to jednoduché – věřte mi, není.
(Аплодисменти) И макар че това не е първото ми посещение в Обединеното кралство, трябва да кажа - щастлива съм, че това е първото ми официално посещение.
(Potlesk) A i když to není má první návštěva Velké Británie, musím říct, že jsem ráda, že je to má první oficiální návštěva.
И макар че има храна, която произвеждаме с огромни разходи, всъщност не я ценим.
A přestože jídlo vyrábíme s velkými náklady, ve skutečnosti si jej nevážíme.
и невероятна надеждност, и макар че хората работят в много посоки, аз виждам само пет, в които могат да постигнат големи резултати.
a neuvěřitelné spolehlivosti, a navzdory směrům, na které se momentálně lidstvo soustředí, vidím skutečně tak pět, které můžou přinést velkou změnu.
И макар да изглежда много просто, това е всъщност доста трудно, тъй като принуждава хората да си сътрудничат много бързо.
A i když to vypadá poměrně jednoduše, je to vlastně fuška, protože to lidi nutí, aby velmi rychle spolupracovali.
И макар че в мирна страна си в безопасност, Но какво би направил в прииждането на Иордан?
A poněvadž v zemi pokojné, jíž jsi se dověřil, ustáváš, což pak spravíš při tom zdutém Jordánu?
Затова и аз ще действувам с ярост; окото Ми няма да пощади, нито ще покажа милост; и макар да извикат в ушите Ми с висок глас, няма да ги послушам.
Protož i já také učiním podlé prchlivosti; neslitujeť se oko mé, aniž se smiluji. I budou volati v uši mé hlasem velikým, a nevyslyším jich.
4.1748900413513s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?